+261 34 15 417 90 contact@creawebagency.com

Transcription audio / Vidéo

Transcription audio en texte au format Word.docs

Gardez une trace de tout ce qui a été dit lors de votre réunion ou votre constat. Nous vous proposons la transcription de vos enregistrement audio en texte et vous livrer en un temps record. Externaliser la retranscription de vos fichiers à creawebagency vous permet de se concentrer sur le cœur de votre métier et bénéficier d’un tarif compétitif.

Nos services de transcription

  • La transcription Verbatim (mot à mot).
  • La transcription épurée (suppression des hésitations)
  • La transcription reformulée (les erreurs de syntaxe et les répétitions seront corrigés)

Enregistrer et envoyer

Enregistrez vos audios et envoyez nous vos enregistrements via Wetransfer.

Transcription

Nos transcripteurs transcrivent vos fichiers audio en texte.

Relecture

Notre chef d’équipe relis  2 fois le fichier avant livraison.

La retranscription audio, en bref

Par définition, transcrire, c’est convertir en écoutant. Ainsi, la retranscription audio, appelée aussi audiotypie, consiste à transcrire à l’écrit des enregistrements audio ou vidéo. En d’autres termes, le travail vise à retranscrire par écrit, et sous format numérique, c’est-à-dire sous forme de texte, via un fichier Word, ou PDF, un événement, ou une conversation, enregistrée sous forme de fichier audio.

Nos qualités en tant que agence de retranscription audio.

Ce métier, pour un résultat positif, exige certaines caractéristiques. La rigueur, la concentration, et la patience, sont les trois qualités de base pour être un meilleur dans ce métier. En outre la capacité d’écoute et d’adaptation, la discrétion, le respect du secret professionnel et de la déontologie, font également partie des valeurs requises pour ce métier.

Une bonne connaissance générale

Étant donné que chaque zone d’activité dispose son propre répertoire, ainsi le transcripteur doit disposer d’une bonne culture générale, qui lui donne la possibilité d’aborder diverses thématiques, sans problème ;

Maîtrise de la langue

La synthèse, la reformulation, et l’amélioration d’une transcription exige pareillement la maîtrise de la langue française, ou anglaise, et ses règles grammaticales et orthographiques. Ainsi, pour être sûr, la phase de relecture, permettant de corriger les éventuelles erreurs d’inattention, est capitale.

Maîtrise de la technique

Pour les compétences techniques, nos transcripteurs maîtrisent les logiciels de transcription audio.

Il faut savoir que pour pouvoir, notamment, gérer la vitesse de la piste audio, il ne faut pas opter pour des logiciels de traitement de texte classique, mais plutôt des logiciels spécifiques à la transcription audio. En outre, pour détenir une bonne audibilité, et améliorer la qualité de la bande son, il est nécessaire d’utiliser un casque audio. Et enfin, l’entraînement régulier, en tentant de transcrire une conférence de presse au hasard sur internet, fait également partie des meilleurs techniques.

shares